Главная » 2012 » Октябрь » 4 » О компании Apple, первородном грехе и транслитерациях
21:38 О компании Apple, первородном грехе и транслитерациях |
Как сообщают информационные агентства, некоторые верующие, в том числе и православные священники, принялись демонтировать эмблему с изображением надкушенного яблока на своих устройствах компании Apple. По их словам, «надкушенное яблоко - символ описанного в Библии первородного греха, он является антихристианским».
При этом священникам, как лицам по определению духовно просвещённым, должно быть известно, что в Библии вообще не говорится о том, какие плоды росли на запретном дереве. И всё же в целом, в христианском мире веками уж как-то традиционно повелось видеть в руках Евы именно яблоко (интересно, что его же видел даже архиепископ (!) Иларион Троицкий, в честь которого установлен день памяти в православном календаре. В своей статье "Христианство не без церкви" он писал, что "наши прародители Адам и Ева хотели без Бога сделаться, "как боги" полагаясь на магическую силу красивого яблока. Так и многие наши современники мечтают спастись без Церкви и без Богочеловека, хотя и с Евангелием. На книгу Евангелия они надеются так же, как Адам и Ева надеялись на райское яблоко". Но совсем иное отношение у православных людей к произношению имени Бога "Иегова", которое (также веками) устоялось в русскоязычном произношении благодаря далеко не последним именам в русской литературе, да и не только в русской. Его упоминание тут же вызывает праведное негодование его научной неточностью, пускаются в ход замысловатые теории о заимствовании огласовок из слова "Адонай" (при том, что на иврите их огласовки отличаются) и т.д. Вот и получается, что одно слово, совершенно не встречающееся в Библии, вошло в религиозный лексикон православных верующих, а другое слово, являющееся всего лишь русской транслитерацией* встречающегося в Библии имени Бога – почему-то нет. Почему – тайна сия велика есть. *Да и сама транслитерация «Иегова» появляется в традиционно православном Синодальном переводе девять раз, включая подстрочные сноски (Бытие 22:14; Исход 3:14 (в некоторых изданиях); 6:3 (в сноске к слову «Господь»); 15:3; 17:15; 33:19; Судей 6:24; Осия 12:5).
Вячеслав Барбин
|
|